Google научился понимать транслит
Поисковая система Google научилась гораздо лучше работать с запросами на кириллице, в частности, поисковик теперь верно трактует некоторые поисковые запросы, для которых существуют англоязычные аналоги. Собственно, можно утверждать, что Google научился распознавать транслит, однако это утверждение верно лишь отчасти.
Итак, новинка заключается в том, что если теперь задать в Google запрос, написанный кириллицей, но для которого существует практически созвучный английский термин, то в результате в поисковой выдаче будут представлены не только сайты, содержащие точный запрос на кириллице, но и соответствующие им англоязычные ресурсы.
Например, написав в Google запрос “Майкрософт”, вы получите в списке найденных результатов сайты со словом “Microsoft”. Заметим, что данная особенность работает корректно только в “чистой” английской версии Google, то есть той, которая расположена по адресу http://google.com. При поиске с помощью локализированных вариантов, например, на русском http://google.ru, корректной обработки не наблюдается. То есть в приведенном примере в поисковой выдаче будут ссылки со словом “Майкрософт”, а не “Microsoft”.

Правда, правила соответствия запросов на кириллице и их англоязычных аналогов довольно однозначны и не всегда понятны. Например, запрос “Яхо” приведет вас к известному поисковику, а вот если вы спросите “Яху”, то вы увидите ссылки на русский раздел yahoo.com, но не на оригинальный сайт. Точно так же, запрос “буш” заданный на английском Google первой же ссылкой приведет вас на страницу википедии, посвященную американскому президенту, а в русском варианте поисковика эта страница будет в поисковой выдаче, однако превалировать будут сайты с точным совпадением термина “буш”.

Заметим также, что такое правило срабатывает, в основном, для имен собственных, то есть для названий компаний, сервисов, фамилий.











Комментарии к «Google научился понимать транслит» (8)
Жду не дождусь полноценной поддержки кириллицы в Google. Пока приходится пользоваться Яндексом, в котором с кириллицей все замечательно, а вот критерии ранжирования несколько странные.
Естественно в Русском гугле будут привилигированны запросы русскоязычные, а не их оригинальные названия.
Всё-таки в этом и заключается различие в выдаче гугл.ком и всех остальных локальных версий.
Я все никак не дождусь того момента, когда Гугл займет лидирующую позицию в Рунете, ведь с ним не так много проблем как с Яндексом…
В ближайшее время Гугл точно не опередит Яндекс. Даже не стоит на это надеяться. Но вот ранжирование у Яндекса действительно более чем странное.
[…] Google научился понимать транслит Поисковая система Google научилась гораздо лучше работать с запросами на кириллице, в частности, поисковик теперь верно трактует некоторые п (tags: Google translit) […]
Гугл не опередит Яндекс, слишком уж усердно стали яндексоиды в последнее время работать =)
Главное, чтобы была конкуренция. Часто пользуюсь сервисами обеих компаний, приятно что они развиваються
Ррр, надеюсь будет и опция отключения транслита. Я как переводчик сегодня сломала голову, пытаясь найти в гугле русское название алгоритма по двум англоязычным словам и собственно “алгоритм”.
Напишите свой комментарий
Вы должны залогиниться logged in чтобы написать комментарий.